Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please feel free to contact us, if you have any concerns about the hole in a ...

This requests contains 28 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by yurina at 20 Jun 2016 at 13:36 1166 views
Time left: Finished

お部屋の壁穴・壁紙でお困りの方はお気軽にご相談ください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 13:37
Please feel free to contact us, if you have any concerns about the hole in a wall or wall paper in your room.
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 13:38
Please feel free to ask if you have trouble with hole on wall or wall cloth.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2016 at 13:38
Please feel free to ask us if you are in trouble hole in the wall and wall paper of the room.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime