Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I believe you replied to our e-mail, but unfortunately we could not receive i...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by erai1225 at 16 Jun 2016 at 12:21 1368 views
Time left: Finished

私からのメールに返信していただいたと思いますが、弊社のメールシステムの不具合で受信できませんでした。

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

お忙しいところ大変お手数ですが下記のメールアドレスに再度返信をいただけますでしょうか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I believe you replied to our e-mail, but unfortunately we could not receive it due to our mail system defect.

I am sorry for having bothered you a lot.

I am sorry for bothering you, but can you please respond to the e-mail address below again?
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I suppose you replied my e-mail, but i couldn't receive it due to deficit of our e-mail system.
I'm very sorry for inconvenience this may cause.
I'm afraid you may be busy, but would you please send me an e-mail to the below e-mail address again?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I think you replied to my email, but due to email system failure at our side, I could not receive it.

Sorry for the inconvenience caused.

I'm very afraid to take your time during your busy time, but please kindly resend your reply to the following email address, thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime