私からのメールに返信していただいたと思いますが、弊社のメールシステムの不具合で受信できませんでした。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
お忙しいところ大変お手数ですが下記のメールアドレスに再度返信をいただけますでしょうか。
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I believe you replied to our e-mail, but unfortunately we could not receive it due to our mail system defect.
I am sorry for having bothered you a lot.
I am sorry for bothering you, but can you please respond to the e-mail address below again?
I am sorry for having bothered you a lot.
I am sorry for bothering you, but can you please respond to the e-mail address below again?
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I suppose you replied my e-mail, but i couldn't receive it due to deficit of our e-mail system.
I'm very sorry for inconvenience this may cause.
I'm afraid you may be busy, but would you please send me an e-mail to the below e-mail address again?
I'm very sorry for inconvenience this may cause.
I'm afraid you may be busy, but would you please send me an e-mail to the below e-mail address again?
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2016 at 12:23
I think you replied to my email, but due to email system failure at our side, I could not receive it.
Sorry for the inconvenience caused.
I'm very afraid to take your time during your busy time, but please kindly resend your reply to the following email address, thank you.
Sorry for the inconvenience caused.
I'm very afraid to take your time during your busy time, but please kindly resend your reply to the following email address, thank you.