Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am looking forward to the arrival of the item. Would it be possible for you...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , haruki1988 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 11 Jun 2016 at 21:55 11952 views
Time left: Finished

商品の到着を楽しみにしています。今回購入した16冊セットをまた仕入れることは可能ですか?もしくは他のシリーズの〇〇が手に入るようでしたら知らせてください。スウェーデン語やデンマーク語やフランス語の〇〇なども探しております。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2016 at 21:58
I am looking forward to the arrival of the item. Would it be possible for you to purchase the same set of 16 books which I bought again? Or, if you can get 〇〇 of the other series, please let me know. I am also looking for 〇〇 in Swedish, Danish and French.
haruki1988
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2016 at 22:00
I look forward to receiving the items. Is it possible to buy again the 16 pack that I bought this time? Or, if you get other series of oo, please let me know.
haruki1988
haruki1988- over 8 years ago
ごめんなさい、途中で投稿してしまいました。 
I am also looking for Swedish, Danish or French edition of oo.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime