ヘッドホンの販売は非常に良いです。
在庫が少なくなってきたので今回は約束通り250個注文したいと思います。
250個注文すれば1個65ドルだったと思いますが間違いないでしょうか。
今回は弊社の倉庫に直接送っていただきたいと思います。
住所は以下の通りです。
評価
59
翻訳 / 英語
- 2016/06/09 13:59:25に投稿されました
The headphones sell very good.
As we have few of them in our stock, we would like to order 250 items this time as we have promised before.
Is it correct that an item costs 65 USD if we order 250 items?
We would like you to ship them to our warehouse directly.
Here is our address.
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
As we have few of them in our stock, we would like to order 250 items this time as we have promised before.
Is it correct that an item costs 65 USD if we order 250 items?
We would like you to ship them to our warehouse directly.
Here is our address.
翻訳 / 英語
- 2016/06/09 13:59:38に投稿されました
The sale of headphone is pretty good.
Since the storage is getting low, I would like to order 250 pcs this time according to the promise.
I think if I order 250pcs the price per one would become 65 dollar. Am I right?
I would like you to send them to our warehouse directly.
The address is below.
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
Since the storage is getting low, I would like to order 250 pcs this time according to the promise.
I think if I order 250pcs the price per one would become 65 dollar. Am I right?
I would like you to send them to our warehouse directly.
The address is below.
翻訳 / 英語
- 2016/06/09 14:00:02に投稿されました
The sales of headphone is very good.
As I am running out of inventory, I will order 250 pieces as I promised this time.
I assume that if I order 250 pieces, it is 65 dollars per piece. Am I correct?
I would like you to send to our warehouse this time.
The address is as follows.
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
As I am running out of inventory, I will order 250 pieces as I promised this time.
I assume that if I order 250 pieces, it is 65 dollars per piece. Am I correct?
I would like you to send to our warehouse this time.
The address is as follows.
翻訳 / 英語
- 2016/06/09 14:00:25に投稿されました
Sales of the headphone is really good.
As our inventory is becoming small, we would like to order 250 unit this time as we promised.
I believe price per unit id $65 when 250 units are ordered, correct?
I would like you to send them directly to our warehouse.
The address is below:
basilgateさんはこの翻訳を気に入りました
As our inventory is becoming small, we would like to order 250 unit this time as we promised.
I believe price per unit id $65 when 250 units are ordered, correct?
I would like you to send them directly to our warehouse.
The address is below:
こちらの依頼通りではなく一部しか翻訳してない、 basilgate さんはこの翻訳を却下しました。
すみません。3行目をとばしてしまい、後から追加したのですがこちらのコンピューターの不具合で反映されていませんでした。もうしわけありませんでした。
If I remember correctly, it must have been $65 per item if I ordered 250 items. でした。重ね重ね大変失礼いたしました。