Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We have had a Royal Mail card through the door asking for £14.71 delivery pay...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by aile at 04 Jun 2016 at 00:29 1887 views
Time left: Finished

We have had a Royal Mail card through the door asking for £14.71 delivery payment due. Please can you either credit us with this amount or we will have to ask for our money back, given we have not received the item.
Royal Mail reference: ZA062804966GB

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2016 at 00:33
私たちはロイヤル・メール・カードを14.71ポンドのお支払いでドア越しにお届けいたします。クレジット払いにして頂くか、まだ現金でお支払いがお済みで無ければ、どうかお支払いくださいませ。
ロイヤル・メールの参照番号: ZA062804966GB
★★★☆☆ 3.0/1
angel5
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2016 at 00:43
Royal Mailカードが届き、14.71ポンドが配達料として請求されています。この金額を私どもに入金願えますか。あるいはその金額の返金請求を私どもからしなくてはなりませんか。なぜかというと、私どもは商品を受け取っておりませんから。Royal Mail のリファレンス番号はZA062804966GB です。
aile likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime