Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] A little mistake about the information of the quantity of inventory item: The...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 May 2016 at 11:48 2129 views
Time left: Finished

A little mistake about the information of the quantity of inventory item:
The total is still 1400kg but they are 390 kg (3/4) and 1010kg(4/5)

hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2016 at 11:50
在庫品目の数量情報に少し誤りがあります。
トータルはまだ1400kgですがそれは390kg(3/4)と1010kg(4/5)のことです。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2016 at 11:50
商品の在庫量の情報に少し誤りがありました:
全体の在庫量は依然1400キログラムですが、内訳が390キログラム(3/4)と1010キログラム(4/5)です。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 30 May 2016 at 11:51
棚卸し商品の数に関して、小さな間違いあります。
合計の重量は1400キロですが、390(3/4) キロのものと1010キロ(4/5)の2種類ずつです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime