Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 先ほど全額返金いたしました。 返品は必要ありません。 このたびはご迷惑お掛けして大変申し訳ございませんでした。

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , melimelo24 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by aile at 29 May 2016 at 23:39 3291 views
Time left: Finished

こんにちは。

先ほど全額返金いたしました。

返品は必要ありません。

このたびはご迷惑お掛けして大変申し訳ございませんでした。

tatsuoishimura
Rating 50
Translation / French
- Posted at 29 May 2016 at 23:50
Bonjour,

Je viens de le rembourser complètement.

Il n'est pas nécessaire pour vous de rendre les marchandises.

Je m'excuse de tout le problème je vous ai provoqués cette fois.
aile likes this translation
melimelo24
Rating 50
Native
Translation / French
- Posted at 30 May 2016 at 00:08
Bonsoir.

J'ai remboursé la somme intégralement il y a peu.

Il n'est pas nécessaire de retourner les produits.

Je suis terriblement désolé pour les problèmes que vous avez subis.
aile likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime