Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You are a liar. You sold a second hand item saying that it was a brand-new on...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 , rakia ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 03 Sep 2011 at 16:43 1426 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたは嘘つきです。中古品を売りつけて、新品だと嘘をついています。3日待ちますが、誠実な対応がなければeBayに通報します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2011 at 16:52
You are a liar. You sold a second hand item saying that it was a brand-new one. I will wait just three days, and if you do not give me a sincere reply, I will report this case to eBay.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2011 at 17:00
You are a liar. You sold me a second hand item pretending that it was new. It has now been 3 days, and if you do not handle this in an honest manner, I will report you to eBay.
rakia
Rating
Translation / English
- Posted at 03 Sep 2011 at 17:16
You're a liar. You are lying to me by selling used items as brand new. I will wait for you for 3 days, but if you don't respond sincerely,then I will report this to eBay.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime