Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ■LINE BLOG 庄司芽生 http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106677.html ■...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , aliga ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2016 at 15:57 1875 views
Time left: Finished

■LINE BLOG 庄司芽生
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106677.html
■【旧ブログ(~2016.3.30)Official Blog "...Mei blo..."
http://ameblo.jp/mei-tokyogirlsstyle/

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 May 2016 at 16:06
■ LINE BLOG庄司出芽
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106677.html
■ [原博客(~2016.3.30)Official Blog"] ... Mei blo ... "
http://ameblo.jp/mei-tokyogirlsstyle/
aliga
aliga- over 8 years ago
■LINE BLOG 庄司芽生
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 May 2016 at 16:02
■LINE BLOG 庄司芽生
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106677.html
■【老博客(~2016.3.30)Official Blog "...Mei blo..."
http://ameblo.jp/mei-tokyogirlsstyle/
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime