[Translation from Japanese to English ] About one month has passed since I started to study Japanese language educati...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Communication" "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by caph328 at 10 May 2016 at 03:12 2770 views
Time left: Finished

日本語教育の勉強を始めて、約一ヶ月が経ちました。昨日は模擬授業をしました。皆さんに、辛口コメントをいただき、気づきの多い一日となりました。努力して夢を叶え、今現場に立ってがんばっている友達、最近鍼灸整骨院を開業した兄、将来の自分の姿を思い浮かべ、やる気スイッチをONにします。

ところで、映画「世界から猫が消えたなら」の主題歌を歌うHARUHIというシンガーがまだ17歳ということに驚きました。Salyuの曲調に似ていると思ったら作詞作曲が小林武史さん!こういう曲調すき。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 May 2016 at 03:39
About one month has passed since I started to study Japanese language education. Yesterday I had a trial lesson. I received rigorous comments from attendees so that it was very fruitful day for me. It reminds me of the friends working hard on-site, my brother who recently opened acupuncture and osteopathic clinic and myself in the future. It really encouraged myself, and turned on my switch for positive attitude.

By the way, I was surprised that a singer, HARUHI, who sings the main theme song of the movie, "If all the cats disappeared from this world,(Sekai kara neko ga kieta nara)", is still 17 years old. I thought that the tone of the song is similar to Salyu's songs, then it turned out that the songwriting is by Mr. Takeshi Kobayashi! I really love such songs!
caph328 likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 May 2016 at 04:10
About one month has passed since I began to study Japanese language education. Yesterday, I gave a trial lesson. I received severe comments from everyone, so it was a day that I noticed many things. Reminding my friend who fulfilled his dream for his efforts and does his best on the site, or my brother who opened an acupuncture and osteopathic clinic, and imagining my future, I will muster my motivation.

By the way, I was surprised to know that a singer called HARUHI who sings the theme song of the movie "Sekaikara Neko ga Kieta nara(If it were not to be all cats)".
I was thinking that the melody was similar to that of Slyu, I found that it was the songwriter was Takeshi Kobayashi!
I like this kind of melody.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime