Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I can arrange a meeting on Tuesday at 10 a.m. About the translator, do you me...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 May 2016 at 10:01 2085 views
Time left: Finished

I can arrange a meeting on Tuesday at 10 a.m. About the translator, do
you mean someone who knows Japanese ?

hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2016 at 10:03
火曜日の10時に会議を手配できます。通訳の件ですが、日本語を知っている人という意味でしょうか?
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2016 at 10:03
私は火曜日の午前10時にミーティングを設定できます。あなたのおっしゃる通訳、につきましては、日本語がわかる人、という意味ですか?
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime