[Translation from Japanese to English ] Due to the increase our transaction volume, wee are looking for a new factory...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 May 2016 at 08:23 2120 views
Time left: Finished

商品の取扱い量が増えた為、私達は新しく加工できる工場を探しています。
添付のPDFの内容の金額で、あなた達は商品を加工できますか?
もしできるのなら早急に現地に行き打合せをして商品を作りたいと考えています。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 08:27
Due to the increase our transaction volume, wee are looking for a new factory where we can process our products.
Can you process our products with the amount in the attached PDF?
If so, we would like to go to the actual place as soon as possible and discuss with you to fabricate our products.
3_yumie7
3_yumie7- about 8 years ago
訂正:wee are looking for a new factory→we are looking for a new factory
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 08:28
As items we handle has increased, we are looking for a new factory where we can process.
Can you process the items by the amount listed in pdf we attached?
If you can, we want to go there immediately, talk about it and produce the items.
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 08:27

We are looking for a new factory where we can process the products
as the number of items has increased.
Could you process the products at the price listed in the attached PDF?
If yes, we are thinking of going to the site, meeting with the local staff members
and manufacturing the products.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime