Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Charge! and "Refund" written on Amazon_Fee_Invoice which is sent to the emai...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kenny_yeppoon , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by z2080047 at 01 May 2016 at 10:12 1657 views
Time left: Finished

毎月メール宛に送付頂いている、
Amazon_Fee_Invoiceに記載されている”Charge”と”Refund”の金額が、
セラーセントラルから出力される日次の売上レポートの金額と一致しません。
この理由を教えてください。
二つの帳票を添付しました。

参考までに12/1と12/2のズレを記載しましたが、他の日付でもズレています。
至急の回答を希望します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 May 2016 at 10:16
"Charge! and "Refund" written on Amazon_Fee_Invoice which is sent to the email address every month, do not match daily sales report outputted by Seller Central.
Please let me know the reason for this.
I attached two reports.

I wrote difference between December 1st and December 2nd for your reference, but differences occurred for other dates as well.
I appreciate your earliest reply.
z2080047 likes this translation
transcontinents
transcontinents- over 8 years ago
"Charge! を"Charge" に差し替えお願いします、すみません。
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 01 May 2016 at 10:19
The total of "Charge" and "Refund" on Amazon_Fee_Invoice which
you e-mail me is not equal to the amount of the daily sales report
by Seller Central.
Could you give me the reason?
I have attached two forms.

As a reference, I wrote about the difference between December 1 and
December 2; you can find differences on other dats.

I would like you to reply to me as soon as possible.
z2080047 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime