As for Fender guitar....would you accept any trending? or partial trending?
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2016 at 02:40
フェンダーのギターに関してですが・・・すべて取引可能なのですか?それとも一部のみでしょうか?
tokyocreators likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2016 at 02:37
フェンダーのギターに関しては...
あなたは快くトレンドを受け入れてくれますか?もしくはトレンドの一部のみ受け入れますか?
あなたは快くトレンドを受け入れてくれますか?もしくはトレンドの一部のみ受け入れますか?
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2016 at 02:35
フェンダーギターはどうかと言うと...任意のトレンドとして受け入れる頂けませんか。または部分的なトレンドとしてどうですか?
★★★★☆ 4.0/1
”trending”の部分を"trading"の誤りではないかと想定して訳しました。違っていたら申し訳ありません。