Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] As for Fender guitar....would you accept any trending? or partial trending?

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( maruta , lycorice , kouj ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by tokyocreators at 25 Apr 2016 at 01:57 2254 views
Time left: Finished

As for Fender guitar....would you accept any trending? or partial trending?

フェンダーのギターに関してですが・・・すべて取引可能なのですか?それとも一部のみでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime