Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A store in England had stock of the item. I will have them send the item to ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanemo , angel5 , ueharamasashi , akiko_conyac ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by p_kenji at 23 Apr 2016 at 13:04 2304 views
Time left: Finished

イギリスの店舗に在庫がありましたので
そちらから発送させて頂きます。
在庫状況に変更がありましたら、再度ご連絡させて頂きます。

angel5
Rating 57
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:14
A store in England had stock of the item.
I will have them send the item to you from their store.
If any change occurs in the availability of the stock, I will let you know.
akiko_conyac
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:15
We had some stock in our UK store so will send you from there. Should there be any change in availability, we will keep you informed.
ueharamasashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:18
We have the stock at a store in the UK,
so we will ship the product from there.
If the situation of the stock changes, we will contact you again.
kanemo
Rating 46
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2016 at 13:15
We have the stockes at our England's Shop.
We will send them from there.
If we have change of the stocks,we will contact you again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime