Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to continue to build a good relationship with your company from here...

This requests contains 61 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( origami10 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kiyotaka_sato at 18 Apr 2016 at 22:43 20278 views
Time left: Finished

御社とは今後とも良好な関係を築いていきたいと思っております。
勝手なことを言いましたが、お許し下さい。
宜しくお願い致します。

origami10
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2016 at 22:49
I'd like to continue to build a good relationship with your company from here on.
I'm sorry if I said something selfish, please forgive me.
I look forward to working with you in the future.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2016 at 22:47
We would like to keep the good business with your company.
I said something selfish, here is my apology.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime