two days ago i bought the same pedal in good shape and with the sticker behind (on ebay japan) 183 us $ (shipping cost included and send "as a gift")
i know it is a very good deal !!!
so i would like to pay less than this of course (because the sticker is missing ; the shape is not as good and i will have to pay this 30% taxes fees)
i would say 130 us $ (+ 15 us $ for the shipping cost) which is finally : 130 + 15 + (130 x 0.30 = 39 us$ fees) = 184 us $ (still more than the first one !)
which means 130 us $ + 15 us $ (shipping cost)
とてもお値打ち品でした!!!
ですので、当然これより安い値段にしてもらいたいです(ステッカーなし、形は良くなくて30%税金を私が負担するので)。
130米ドル(+送料15米ドル)、最終的に130+15+(130 x 0.30 = 39米ドル手数料) = 184米ドルです(これでも上記よりも高い!)。
つまり130米ドル+15米ドル(送料)ということです。
これはとてもよい買い物ということがわかっています!!!
ですので、私はもちろんこの価格よりも安く済ませたいのです。(ステッカーが紛失しているからです。状態はあまり良くなく、私は30%の税金を払わないといけません。)
130米ドル(+配送料として15米ドル)、つまり最終的には: 130 + 15 + (130 x 0.30 = 39 米ドル)=184米ドル(最初の価格よりまだ高値です!)はいかがでしょうか。
つまり、130米ドル+15米ドル(配送料)ということです。
とっても満足のいく取引だと思います!!!
だから、この価格以下で(シールがないので;状態がそれほどではないし、税額30%を支払う必要があるだろうから)取引したいと思ってます。
130アメリカドル(送料として+15アメリカドル)つまり:130+15+(130×0.30=39アメリカドル)=184アメリカドル(これでも最初の物よりいいですよ!)
というわけで、130アメリカドル+15アメリカドル(送料)です。
格好な取引だと思います。
そこで、もちろんこの金額より少なく支払いたいです(その理由は、スティッカーが欠如しており、形もあまり良くなく、30%関税を支払わなければならないからです)。
130ドル(送料15ドルを追加)はいかがですか。これは、最終的に130+15
+(130×0.30=39ドル)=184ドル(最初の値段よりまだ高いです)。これは、130ドル+15
ドル(送料)を意味します。