Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] THE BEST OF AFTERSCHOOL 2009-2012 -Korea Ver.-[CD+DVD edition] -Korea Ver...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( between-lines , ka28310 , dgong23 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 16:39 895 views
Time left: Finished

THE BEST OF AFTERSCHOOL 2009-2012 -Korea Ver.-【CD+DVD盤】

-Korea Ver.-【CD盤】



AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ--【DVD盤】

PLAYGIRLZ-【LIVE Blu-ray盤】


Lady Luck / Dilly Dally【MUSIC VIDEO 盤】

Dilly Dally【LIVE 盤】

Dilly Dally【CD盤】

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:40
THE BEST OF AFTERSCHOOL 2009-2012 -Korea Ver.-[CD+DVD edition]

-Korea Ver.-[CD edition]



AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ--[DVD edition]

PLAYGIRLZ-[LIVE Blu-ray edition]


Lady Luck / Dilly Dally[MUSIC VIDEO edition]

Dilly Dally[LIVE edition]

Dilly Dally[CD edition]
dgong23
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:40
THE BEST OF AFTERSCHOOL 2009-2012 -Korea Ver.-【CD+DVD盤】

-Korea Ver.-【CD盤】



AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ--【DVD edition】

PLAYGIRLZ-【LIVE Blu-ray edition】


Lady Luck / Dilly Dally【MUSIC VIDEO edition】

Dilly Dally【LIVE edition】

Dilly Dally【CD edition】
naoki_uemura likes this translation
between-lines
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 16:41
THE BEST OF AFTERSCHOOL 2009-2012 -Korea Ver.-【CD+DVD Ver.】

-Korea Ver.-【CD盤】



AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ--【DVD Ver.】

PLAYGIRLZ-【LIVE Blu-ray Ver.】


Lady Luck / Dilly Dally【MUSIC VIDEO Ver.】

Dilly Dally【LIVE Ver.】

Dilly Dally【CD Ver.】

Client

Additional info

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime