[Translation from Japanese to English ] Get the Star/Last Forever [Type C] [First Press Bonus] - Cover-size ca...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aijne , merose288 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 17:06 1020 views
Time left: Finished

Get The Star / Last Forever



【Type-C】



【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。

merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:09
Get the Star/Last Forever

[Type C]

[First Press Bonus]
- Cover-size card (1 random version out of 6 versions)
- Serial code paper for "Tokyo Girl-style National Janken Tournament"
(Serial valid period: September 24, 2013 (Tue) - October 4, 2013 (Fri) 23:59)
[Application bonus/Content of the Project]
You can participate in "Tokyo Girl-style National Janken Tournament" by reading the QR code on the sheet or key in the serial code.
aijne
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:12
Get The Star / Last Forever



Type-C



First edition benefits
-Jacket-sized card (one of 6 types randomly inserted)
-"TOKYO GIRLS' STYLE Nationwide Scissors-Paper-Stone Tournament" serial code form
(Effective period for serial code: 24 September 2013 (Tuesday) to 4 October 2013(Friday) 23:59)
Application benefits/Proposed content
Once you scan the QR code on the form and enter the serial code. you can participate in the "TOKYO GIRLS' STYLE Nationwide Scissors-Paper-Stone Tournament".

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime