Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Get the Star/Last Forever [Type C] [First Press Bonus] - Cover-size ca...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aijne , merose288 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 17:06 1214 views
Time left: Finished

Get The Star / Last Forever



【Type-C】



【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。

Get the Star/Last Forever

[Type C]

[First Press Bonus]
- Cover-size card (1 random version out of 6 versions)
- Serial code paper for "Tokyo Girl-style National Janken Tournament"
(Serial valid period: September 24, 2013 (Tue) - October 4, 2013 (Fri) 23:59)
[Application bonus/Content of the Project]
You can participate in "Tokyo Girl-style National Janken Tournament" by reading the QR code on the sheet or key in the serial code.

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime