Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Get the Star/Last Forever [Type C] [First Press Bonus] - Cover-size ca...

Original Texts
Get The Star / Last Forever



【Type-C】



【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。
Translated by merose288
Get the Star/Last Forever

[Type C]

[First Press Bonus]
- Cover-size card (1 random version out of 6 versions)
- Serial code paper for "Tokyo Girl-style National Janken Tournament"
(Serial valid period: September 24, 2013 (Tue) - October 4, 2013 (Fri) 23:59)
[Application bonus/Content of the Project]
You can participate in "Tokyo Girl-style National Janken Tournament" by reading the QR code on the sheet or key in the serial code.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
6 minutes
Freelancer
merose288 merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。

日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...