Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。 ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。 @ABC?はしばら...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 ka28310 さん transcontinents さん sujiko さん hhanyu7 さん myamaco さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 334文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

u10nによる依頼 2016/04/05 14:01:09 閲覧 1678回
残り時間: 終了

私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。
ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。
@ABC?はしばらくの間放置されており使用されていないみたいなので、よかったら譲っていただけないでしょうか?
というのも、インターネットでの活動から現実での活動まで幅広く活動していきたいと考えており、現在、Twitter以外の他のネットワークサービスのIDなども全て“abc?”で活動しています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:07:36に投稿されました
I would like to use Twitter for self-branding.
But, current username "@abc?_" is hard to be identified.
It seems that @ABC? has been left unused for a while, so, can you please transfer the account username to me, if possible?
For, I have been planning to act broadly from activities on the Internet to the activities in the real world. Therefore I am using the identical username "abc?" as well for all of other network services except Twitter.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:05:46に投稿されました
I'd like to make use of Twitter for my self banding.
However, with the current user name “@abc?_”, it is hard to be recognized.
It looks like @ABC? has been left out for a while and is not used, so if you don't mind, will you let me have it?
The reason is, I'd like to provide wide variety of activities from online to real life, and currently I'm doing network service activities other than Twitter under ID "abc?".
myamaco
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:28:29に投稿されました
I am planning to use Twitter for self branding.
However my current use name "@abc?_" is difficult to be recognized.
Would you mind to give us your current username "@ABC which is not active for long time?
We are thinking to run business for not only online but also local business, and Now we are useing user name "abc?" for all network ID beside Twitter.

ですがやはり、“_”の文字が使えないサービスもありますし、Twitterにおいても、“_”の文字が認識されにくく、@abc?と間違われることがよくあります。
なので、しばらく使用されていない@ABC?を可能であれば譲っていただけないでしょうか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:06:32に投稿されました
However, we cannot use " " in some services.
In Twitter, " " is difficult to be recognized and it is mistaken for @abc? often.
For this reason, would you give @ABC? that has not been used for a while to me?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:07:13に投稿されました
However, after all "_" cannot be used in some services, and also on Twitter, "_" letters are hard to be recognized, some people mistake it with @abc?.
Therefore, if possible, will you let me have @ABC? which has not been used for a while?
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 14:09:18に投稿されました
But yet, “_” cannot be used for some services, even on Twitter, “_” is hard to be recognized and is often mistaken for @abc?.
So, if possible, would you give me @ABC?, which you have not used for a while?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。