Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Sweat / Answer【Bigeast盤】 [CD-EXTRA仕様] TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公...

This requests contains 250 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( syc333 , kinahisato , ef29 , annhsueh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 16:44 2202 views
Time left: Finished

Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。

"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:46
Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTRA規格]
TREE未公開側拍影片(預定)※TREE購買者限定活動中所公開的影片。

"Bigeast限量優惠活動"預購請由此進入
☆Bigeast 官方商店
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
naoki_uemura likes this translation
annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:47
weat / Answer【Bigeast碟】



[CD-EXTRA規格]
TREE未公開花絮影片(預定)※限定購買TREE者參加之活動內公開的影片。

"Bigeas附限量特典,預約請由此進
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:46
Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTRA樣式]
TREE未公開花髓影像(預定)※為TREE購入者限定活動内公開的影像。

"Bigeast限定特典付"預約請住這裡
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
kinahisato
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:49
Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTR內容]
TREE未公開幕後影像(預定)※為TREE購買者限定活動中的公開影像。

請在這裡預約"Bigeast附帶限定特典"
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:48
※在mu-mo商店所購買的商品並不享有此特惠活動,敬請留意。
naoki_uemura likes this translation
annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:45
※請注意在mu-mo店購買的不附贈特典。
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:48
※在mu-mo店鋪購買沒有附上特典,敬請留意。

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime