Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Sweat / Answer【初回限定盤】 [初回限定特典] ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入) DVDにオフショットムービー収録

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , ef29 , annhsueh ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 16:33 1680 views
Time left: Finished

Sweat / Answer【初回限定盤】


[初回限定特典]
ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入)
DVDにオフショットムービー収録

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:34
Sweat / Answer【初回限量盤】


[初回限量優惠活動]
內含封套尺寸卡片(隨機放入6種圖案的其中1張)
DVD中收錄側拍影片
annhsueh
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:35
Sweat / Answer【首發限定版】

[首發限定特典]
內附封面尺寸卡片1張(從全6種中隨機選取)
DVD收錄幕後花絮影片
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Apr 2016 at 16:35
Sweat / Answer【初回限定盤】


[初回限定特典]
附有封面尺寸卡片(6種中隨機附上1張)
DVD中收錄製作特輯影片

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime