Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 消費ポイント 自己新記録 1センチメートルに到達 1メートルに到達 ポイントが足りません 10ポイント獲得 スピードがレベル2に上がりました ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 aliga さん vicky-wang さん houhanni さん matrura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

itomoによる依頼 2016/04/04 13:58:25 閲覧 2552回
残り時間: 終了

消費ポイント

自己新記録

1センチメートルに到達

1メートルに到達

ポイントが足りません

10ポイント獲得

スピードがレベル2に上がりました

スピードがレベル3に上がりました

吸収がレベル2に上がりました

再生がレベル2に上がりました

再生がレベル3に上がりました

新しい能力がアンロックされました

新しい実績がアンロックされました

広告で獲得できるポイントの上限が上りました

通信可能な状態である事を確認して、もう一度やり直して下さい。

チュートリアル

ルール

レベルアップ

到達

勲章

操作

攻撃

言語選択

最大サイズ

消音

aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 14:10:01に投稿されました
消費點數
個人最好成績
到達1厘米
到達1米
點數不夠
獲得10分
速度達到了2級水平
速度達到了3級水平
吸收達到了2別水平
再生達到了2級水平
再生達到了3級水平
新能力被解開了
新成果被解開了
以廣告獲得的點數到達了上限
請確認通訊狀態,再一次重試。
教程
規則
提高水平
到達
勛章
操縱
攻擊
語言選擇
最大尺寸
消音
vicky-wang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 14:12:39に投稿されました
使用點數

自我新記録

到達1公分

到達1公尺

點數不足

1獲得10點

速度上升至2級

速度上升至3級

吸收上升至2級

再生上升至2級

再生上升至3級

新技能已解鎖

新實績已解鎖

由廣告取得的點數上限上升了

請再次確認網路是否再可連線的環境下。

操作手冊

規則

級數上升

到達

勲章

操作

攻撃

語言選擇

最大尺寸

靜音
houhanni
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 14:26:12に投稿されました
消費點數
自我最佳紀錄
達到1公分
達到1公尺
點數不足
獲得10點
速度提高至標準2
速度提高至標準3
吸收能力提高至標準2
再生能力提高至標準2
再生能力提高至標準3
開啟新技能
獲得新成績
已提高從廣告可獲得的點數上限
請確認通信狀況後,再重試一次。
攻略
規則
升級
達到
勳章
操作
攻擊
選擇語言
最大尺寸
靜音

matrura
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 14:18:11に投稿されました
消費點數
自身新紀錄
達到1公分
達到1公尺
點數不足
速度上升到等級2
速度上升到等級3
吸取上升到等級2
復活上升到等級2
復活上升到等級3
新能力解鎖
新成績解鎖
廣告獲得點數上限上升
確認通訊狀況正常,請再重新操作一次
操作教學說明
規則
等級提升
達到
勳章
操作
攻擊
語言選擇
最大尺寸
靜音

クライアント

備考

①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・チュートリアルは英語の「tutorial(指導書)」です。
・レベルは英語の「level(ゲームなどで使用されるレベルと同義の使い方です)」です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。