台湾人のhouhanniでございます。
日本語勉強歴約4年間です。2014年〜2018年まで日本に住んでいました。
現在、台湾へ帰国して自宅ワーカーとして働いております。
日本にいる時、日本語ビジネス通訳を専攻し、2年間勉強しました。
その後、日本のインバウンド会社に入り、台湾側の連絡担当として1年間働きました。
仕事内容には、海外とのやりとりやFB運営代行、旅行博出展手続きの代行、印刷物やFB記事観光向けの記事翻訳があります。
他にも旅行博でブースの通訳を担当したことがあります。
納期厳守にも自信がありますので、ぜひチャンスをいただければ幸いです。
・翻訳経歴
日本交通系企業の多言語FB記事翻訳(繁体字担当)
名古屋観光パンフレット繁体字版
日本シーティーマップ繁体字版
・通訳経歴
2016年台北国際旅行博ブース通訳
2017年神奈川県ブロガー招請事業同行通訳
2017年奈良台湾メデイア取材同行通訳
2017年佐賀台湾メデイア取材同行通訳
2017年台北国際旅行博ブース通訳
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 中国語(繁体字) | 食べ物・レシピ・メニュー | 1年 | グルメサイト | |
日本語 → 中国語(繁体字) | 旅行・観光 | 2年 | ・台湾向け広告テキスト ・日本観光施設パンフレット ・FB記事 |
|
中国語(繁体字) → 日本語 | 旅行・観光 | 2年 | ・旅行系記事意訳 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) | 53 | 10 / 1259 | 396 / 76399 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 | 2 / 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (56 / 56) |