翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/04 14:12:39

vicky-wang
vicky-wang 50 台湾住在。日本語⇔中国語の通訳と翻訳をやっております。よろしくお願いいたします。
日本語

消費ポイント

自己新記録

1センチメートルに到達

1メートルに到達

ポイントが足りません

10ポイント獲得

スピードがレベル2に上がりました

スピードがレベル3に上がりました

吸収がレベル2に上がりました

再生がレベル2に上がりました

再生がレベル3に上がりました

新しい能力がアンロックされました

新しい実績がアンロックされました

広告で獲得できるポイントの上限が上りました

通信可能な状態である事を確認して、もう一度やり直して下さい。

チュートリアル

ルール

レベルアップ

到達

勲章

操作

攻撃

言語選択

最大サイズ

消音

中国語(繁体字)

使用點數

自我新記録

到達1公分

到達1公尺

點數不足

1獲得10點

速度上升至2級

速度上升至3級

吸收上升至2級

再生上升至2級

再生上升至3級

新技能已解鎖

新實績已解鎖

由廣告取得的點數上限上升了

請再次確認網路是否再可連線的環境下。

操作手冊

規則

級數上升

到達

勲章

操作

攻撃

語言選擇

最大尺寸

靜音

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・チュートリアルは英語の「tutorial(指導書)」です。
・レベルは英語の「level(ゲームなどで使用されるレベルと同義の使い方です)」です。