Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/04 14:18:11

matrura
matrura 50 私は中学校の時、始めて日本のドラマを見ました。それから、日本の文化に興味が...
日本語

消費ポイント

自己新記録

1センチメートルに到達

1メートルに到達

ポイントが足りません

10ポイント獲得

スピードがレベル2に上がりました

スピードがレベル3に上がりました

吸収がレベル2に上がりました

再生がレベル2に上がりました

再生がレベル3に上がりました

新しい能力がアンロックされました

新しい実績がアンロックされました

広告で獲得できるポイントの上限が上りました

通信可能な状態である事を確認して、もう一度やり直して下さい。

チュートリアル

ルール

レベルアップ

到達

勲章

操作

攻撃

言語選択

最大サイズ

消音

中国語(繁体字)

消費點數
自身新紀錄
達到1公分
達到1公尺
點數不足
速度上升到等級2
速度上升到等級3
吸取上升到等級2
復活上升到等級2
復活上升到等級3
新能力解鎖
新成績解鎖
廣告獲得點數上限上升
確認通訊狀況正常,請再重新操作一次
操作教學說明
規則
等級提升
達到
勳章
操作
攻擊
語言選擇
最大尺寸
靜音

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・チュートリアルは英語の「tutorial(指導書)」です。
・レベルは英語の「level(ゲームなどで使用されるレベルと同義の使い方です)」です。