Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] この春、Hello KYOTOがさまざまなメディアに登場します! ◆京都市生活ガイドブック『暮らしのてびき』 京都市が主に転入された方を対象に無料で配...

This requests contains 744 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( chloe2ne1 , haeran , cast , seok-minwoo , sweetjinny , woonju ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 13:29 4720 views
Time left: Finished

この春、Hello KYOTOがさまざまなメディアに登場します!


◆京都市生活ガイドブック『暮らしのてびき』
京都市が主に転入された方を対象に無料で配布している、『暮らしのてびき』にHello KYOTOアプリの情報が掲載されています。
京都のまちの魅力をお伝えする「京都市ガイド」、防災・救急などの「安心・安全情報」、京都市の制度・手続等の情報を多数掲載した冊子で、新たに市内に転入してこられた方はもちろん、京都市にお住まいの皆様にとっても役立つ情報が満載です。

sweetjinny
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:45
올봄, 헬로 교토가 많은 미디어에 등장합니다!

◆교토시의 생활 가이드 북 [쿠라시노테비키]
교토시가 전입대상자를 주대상으로 무료로 배부하고 있는 [쿠라시노테비키]에 헬로 교토 어플의 정보를 실었습니다.
교토 거리의 매력을 전하는 [교토시 가이드], 방화, 구급 등의 [안심, 안전정보], 교토시의 제도, 수속 등 정보를 다수 게재한 책자로 새로운 전입자는 물론, 교토시 주민들에게도 도움이 되는 정보를 가득 실었습니다.
nakagawasyota likes this translation
seok-minwoo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:47
교토시 생활 가이드 북 『 삶의 안내서 』
교토시를 메인으로 전입하신 분에게 무료로 배포하고 있는 『 삶의 안내서 』에 Hello KYOTO앱의 정보가 게재됩니다.
교토 거리의 매력을 전하기 [교토시 가이드]방재·구급 등의 [안심·안전 정보] 교토시의 제도·절차 등의 정보를 다수 게재한 책자에서
새롭게 시내에 전입하고 오신 분은 물론 교토시에 살고 계시는 여러분에게도 도움이 되는 정보가 가득합니다.

また、『暮らしのてびき』では、アプリ内の『京都市写真館』に応募してくださった写真を多数掲載していますので、是非ご覧ください!



主な配布場所:市庁舎案内所、区役所・支所のまちづくり推進担当、証明書発行コーナー、児童館などで無料配布

4月中旬よりWEB版も公開予定です。
もちろんHello KYOTOアプリからもご覧いただけますのでお楽しみに!


◆旅行誌
旅行雑誌の定番、『るるぶ』と『まっぷる』の京都特集号にHello KYOTOの情報が掲載されています。

sweetjinny
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:50
또 [쿠라시노테비키]에서는 어플에 있는 [교토시 사진관]에 응모해주신 사진을 다수 게재하였으므로 많은 관심 부탁드립니다.

주배부처: 시청 안내소, 구처, 지소 등 도시계획 추진 담당, 증명서 발행 코너, 아동관 등에서 무료로 배부

4월중순부터 웹판도 공개될 예정입니다.
물론 헬로 교토 어플에서도 보실 수 있으므로 기대해주십시오!

◆여행지
여행잡지의 대명사 [루루부],[맛푸루]의 교토특집호에 헬로교토정보가 개제되어 있습니다.
nakagawasyota likes this translation
seok-minwoo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:51
또 『 삶의 안내서 』에서는 앱 내 『 교토시 사진관 』에 응모해 주신 다수의 사진을 게재하고 있으므로 부디 꼭 봐주시기 바랍니다.


주요 배부 장소:시 청사 안내소, 구청, 지소의 도시 조성 추진 담당, 증명서 발행 코너, 아동관 등에서 무료 배포

4월 중순에 WEB판도 공개 예정입니다.
물론 Hello KYOTO앱에서 볼 수 있으므로 기대해주세요!


◆ 여행지
여행 잡지의 단골, 『 루루부 』과 『 맛프루 』의 교토 특집호에 Hello KYOTO의 정보가 게재되고 있습니다.
cast
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 06 Apr 2016 at 14:07

또한 [쿠라시노테비키] 앱 속 [교토시 사진관]에는 응모해 주신 다수의 사진이 업로드 되어 있답니다. 꼭 한번 보고 가세요.

주요 배포지 : 시청 내 인포메이션, 구청 및 구청 출장소의 좋은 마을 만들기 추진 담당자, 증명서 발행 코너, 아동관 등에서 무료로 배포하고 있습니다.

4월 중순 부터 웹 서비스도 공개 할 예정이랍니다.
물론 Hello KYOTO 앱으로도 보실 수 있으니까 기대해 주세요.

◆ 여행 잡지
대표적인 여행 잡지 [루루부]와 [맛푸루] 교토 특집호에 Hello KYOTO의 기사가 실려 있어요.
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:51
또 『暮らしのてびき』에서는 어플리케이션 내의 『京都市写真館』에 응모해 주신 사진을 다수 게재하고 있으므로 꼭 보세요!



주요 배부 장소:시청 안내소 구청・지소의 마치즈쿠리(마을 만들기) 추진 담당, 증명서 발행 코너, 아동관 등에서 무료 배포

4월 중순부터 WEB판도 공개 예정입니다.
물론 Hello KYOTO어플리케이션에서도 보실 수 있으므로 기대해 주시길!


◆여행지
여행 잡지의 정석 『るるぶ』と『まっぷる』의 교토 특집호에 Hello KYOTO의 정보가 게재되어 있습니다.

まっぷる 京都 ベストスポット
発行日:2016年3月23日
http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/

るるぶ京都ベスト '17
発行日:2016年3月30日
http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867


◆京都市内の映画館にてHello KYOTOプロモーション映像を上映中!
3月19日より、京都市内の3つの映画館でプロモーション映像を放映しています。

haeran
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:53
카피
매플 교토 최고 명소
발행일:2016년 3월 23일
http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/
루루부 쿄토 베스트'17
발행일:2016년 3월 30일
http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867
◆ 교토 시내 영화관에서 Hello KYOTO프로모션 영상을 상영 중!
3월 19일부터 교토 시내 3개의 영화관에서 프로모션 영상을 방영하고 있습니다.
sweetjinny
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:51
맛푸루 교토 베스트 스폿
발행일: 2016년 3월 23일
http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/

루루부 교토 베스트 17
발행일: 2016년 3월 30일
http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867

◆교토시내의 영화관에서 헬로 교토 프로모션 영상을 상영중!
3월 19일부터 교토시내 세곳의 영화관에서 프로모션 영상을 방영하고 있습니다.
nakagawasyota likes this translation
seok-minwoo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:53
맛푸루교토 베스트 스팟
발행일 :2016년 3월 23일
http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/

루루부 교토 베스트 17
발행일:2016년 3월 30일
http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867

◆교토시내의 영화관에서 Hello KYOTO프로모션 영상를 상영중
3월19일 부터, 교토시내의 3개의 영관에서 프로모션 영상을 방영하고 있습니다.
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:53
まっぷる 교토 베스트 스팟
발행일:2016년3월23일
http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/000000003521/

るるぶ교토 베스트 '17
발행일:2016년3월30일
http://www.rurubu.com/book/detail.aspx?isbn=9784533109867


◆교토 시내의 영화관에서 Hello KYOTO프로모션 영상을 상영 중!
3월19일부터 교토 시내의 3개의 영화관에서 프로모션 영상을 방영하고 있습니다.

上映館
TOHOシネマズ二条(11スクリーン)
T・ジョイ京都(12スクリーン)
MOVIX京都(12スクリーン)

haeran
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:33
상영관
TOHO시네마즈 이조(11스크린)
T·죠이 교토(12스크린)
MOVIX교토(12스크린)
woonju
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:52
상영관
TOHO 시네마 니조(11 스크린)
T 조이 교토 (12 스크린)
MOVIX 교토 (12 스크린)
sweetjinny
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:53
상영관
토호 시네마즈 니조(11스크린)
티 죠이 교토 (12스크린)
무빅쿠스 교토(12스크린)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

固有名詞の部分(暮らしのてびき、るるぶ、マップル、映画館の名前など)は日本語のままでお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime