[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Anchor 現在放送中のTBS金曜ドラマ「夜のせんせい」の主題歌として、ドラマの為に書き下ろした、タイトルナンバー「Anchor」は三浦大知の作品を...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん kkmak さん xlw98jp さん syc333 さん matrura さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/30 11:46:47 閲覧 3589回
残り時間: 終了

Anchor


現在放送中のTBS金曜ドラマ「夜のせんせい」の主題歌として、ドラマの為に書き下ろした、タイトルナンバー「Anchor」は三浦大知の作品を数多く手掛けるNao'ymtとのタッグ。
ストリングスのリフレインで始まるイントロからからエンディングまで景色が変わっていくミッドナンバーとなっている同曲のほか、全3曲を収録!
M2収録の「Get Up」もNao'ymtの手による新境地ロックアップチューン。

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:18:28に投稿されました
Anchor


正在播放中的TBS週五劇場「夜間教師」主題曲是為了此劇而產生的新作品,這首主打歌「Anchor」是和為DAICHI MIURA多數作品操刀的Nao'ymt合作。
由弦樂樂曲開始、自前奏到結束有不同景色變化的中板曲調的同一首歌之外,一共收錄3首歌!
M2所收錄的「Get Up」也是經由Nao'ymt的妙手將音樂引向搖滾偏快曲調的新境地。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
matrura
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/12 19:02:57に投稿されました
作為替現正熱映中的TBS周五劇場「夜晚的老師」量身打造的主題曲「Anchor」是DAICHI MIURA的作品中為數眾多與Nao'ymt合作的歌曲。
從充滿弦樂器演奏的序曲開始到結尾,曲風各異的接續曲共3首收錄!
M2收錄的「Get Up」也是出自Nao'ymt之手的新形態搖滾曲。
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 13:23:45に投稿されました

作為現在正在播發的TBS週五連續劇「夜晚的老師」 的主題歌,為此連續劇新寫的,標題「 錨」 是多數和Nao'ymt攜手而成的三浦大知的作品之一。
此曲以管弦樂的疊句開始前奏至到結束,隨景而變已成Number mid的相同曲目,除此以外還收錄了所有的三曲。
M2收錄的「Get Up」也因Nao'ymt的情形成為新天地限定曲。

そして、M3「Good Sign」は久々のタッグとなるU-Key zoneによるエレクトロニックなダンストラックとなっている。

DVD付き[MUSIC VIDEO盤]には「Anchor」MUSIC VIDEOとメイキングを収録。
[CHOREO VIDEO盤]には「Anchor」の他、「Good Sign」も撮りおろし。
ダンサー6名による今迄とはまた異なるダンスビデオになっている。
2014年第一弾となるシングルの豪華全貌、乞うご期待下さい。

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 13:22:36に投稿されました
然後,M3「Good Sign」由久未合作的U-Key zone操刀變成了電音舞曲。

附有DVD的[MUSIC VIDEO盤]當中,收錄了「Anchor」的音樂影片及製作過程。
[CHOREO VIDEO盤]除了「Anchor」之外,也拍攝了「Good Sign」。
由6名舞者的表演展現出和以往大不相同的舞蹈影片。
2014年第一彈單曲的豪華全貌,敬請期待。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 13:51:11に投稿されました
而且,M3「Good Sign」是很久後成為tag的U-Key zone而成為Electronic的舞蹈車。

帶有DVD[MUSIC VIDEO版]收錄了“錨”的音樂錄影帶和製作過程。
在[CHOREO視頻版]中除了“錨”以外,還新拍攝了「Good Sign」。
以舞者6人成為迄今為止風格各異的舞蹈視頻。
為2014年的第一彈的個人豪華全貌,敬請關注。

◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典
3ver. Complete Set(AVCD-16405/B,AVCD-16406/B,AVCD-16407の3枚/オリジナルスリーブケース付)同時購入者に対しここだけで観られる映像が収録された、「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆初回盤封入特典

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:26:54に投稿されました
◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD 官方商店】獨家特惠活動
3種版本完整套組(AVCD-16405/B,AVCD-16406/B,AVCD-16407的3張/附獨家封套外殼) 針對同時購買的顧客還收錄了只能在此觀賞的影片「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆初回盤包裝特惠活動
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 13:02:29に投稿されました
◆【大知識DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】原創優惠
僅對同時購買ver. Complete Set(AVCD-16405/B,AVCD-16406/B,AVCD-16407的3張/ original sleeve over)的人提供,只有在這裡才可觀看的影像,「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆初回盤封入優惠
★★★★★ 5.0/1
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 14:01:17に投稿されました
◆[大知識DAICHISHIKI CD·DVD官方店】原创特典
3ver 全套(AVCD-16405/ B,AVCD-16406/ B,AVCD-16407的3張/带有个性盒套)对于全套购买者还收录了只能在这里观赏到的「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆限定版內含特典

NEWシングル「Anchor」【CD盤】/【MUSIC VIDEO盤】/【CHOREO VIDEO盤】各初回盤限定で、全国ホールツアーDAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の各会場2組4名様に『プレミアムリザーブシート』購入権が当たる応募抽選用シリアルナンバーの封入が決定!

☆プレミアムリザーブシート☆
各会場2組4名様限定 / サイン入ゴールドチケット仕様 / 最前列シート確保

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:38:33に投稿されました
在新單曲「Anchor」【CD盤】/【MUSIC VIDEO盤】/【CHOREO VIDEO盤】的各個限量初回盤當中,決定附贈可以參加全國音樂廳巡迴演唱會DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」各場次2組4名『特選保留座位』購買權的抽籤序號!

☆特選保留座位☆
各場次限量2組4名 / 簽名金色入場券款式 / 保證最前排座位
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 13:00:04に投稿されました
在NEW曲「Anchor」【CD套裝】/【MUSIC VIDEO套裝】/【CHOREO VIDEO套裝】 的各個限定初回盤內、決定在全國音樂廳巡迴演唱會的DICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」的各個會場抽出2組4名帶有編號的可購入『高級reserve卡片』的活動!

☆專貴預留座席☆
僅限各會場2組4名 / 簽名金色入場券樣式 / 保證最前列座位
kkmak
kkmak- 約8年前
在NEW曲「Anchor」【CD套裝】/【MUSIC VIDEO套裝】/【CHOREO VIDEO套裝】 的各個限定初回盤內、決定在全國音樂廳巡迴演唱會的DICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」的各個會場抽出2組4名帶有編號的可購入『專貴預留座席』的活動!

☆專貴預留座席☆
僅限各會場2組4名 / 簽名金色入場券樣式 / 保證最前列座位
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 15:07:06に投稿されました
新單曲“錨”[CD版] /​​ [MUSIC VIDEO版] / [CHOREO]視頻版各初版限定,決定對全國巡迴演出DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」的各會場2組4位的優惠預約席購入者提供抽選編號!
☆優惠預約席☆
各場館限定兩組4人/簽名進金票式样/保證最前排座位

*ツアー詳細はこちら→http://avex.jp/daichi/live/tour.php?id=1000094
◆【TSUTAYA RECORDS】
オリジナル特典:クリアファイル(A柄)
※TSUTAYAオンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

◆【TOWER RECORDS】
オリジナル特典:クリアファイル(B柄)

◆【ローソンHMV特典】
オリジナル特典:クリアファイル(C柄)

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:45:17に投稿されました
*巡迴演唱會詳細內容請到這裡→http://avex.jp/daichi/live/tour.php?id=1000094
◆【TSUTAYA RECORDS】
獨家特惠活動:透明文件夾(A款)
※在TSUTAYA線上購物預購的顧客才符合資格。

◆【TOWER RECORDS】
獨家特惠活動:透明文件夾(B款)

◆【LAWSON HMV特惠活動】
獨家特惠活動:透明文件夾(C款)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:41:07に投稿されました
*巡演詳情請往這裡→http://avex.jp/daichi/live/tour.php?id=1000094
◆【TSUTAYA RECORDS】
原創特典:文件夾(款式A)
※只限於TSUTAYA網上商店預約。

◆【TOWER RECORDS】
原創特典:文件夾(款式B)

◆【Lawson HMV特典】
原創特典:文件夾(款式C)
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 14:11:24に投稿されました
*詳細请看這裡→HTTP:?//avex.jp/daichi/live/tour.php n =1000094
◆[TSUTAYA RECORDS]
个性特典:清除文件(A模式)
※TSUTAYA網絡購物只限事先預訂者。

◆[TOWER RECORDS]
个性特典:清除文件(B模式)

◆[勞森HMV特典]
原始優點:清除文件(C模式)

◆【VISION FACTORY オフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
オリジナル特典:クリアファイル(D柄)

※それぞれ、特典の取扱い無い店舗もございますのでご了承ください。
※特典数には限りがございますので、ご了承下さい。

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:49:30に投稿されました
◆【VISION FACTORY 官方商店】&【mu-mo商店】
獨家特惠活動:透明文件夾(D款)

※可能有無此活動的商店,敬請知悉。
※特惠數量有限,敬請知悉。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 12:42:57に投稿されました
◆【VISION FACTORY 官方商店】&【mu-mo店】
原創特典:文件夾(款式D)

※分別會有沒有提供特典的店舗,敬請留意。
※特典的數量有限,敬請留意。
xlw98jp
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/30 14:07:23に投稿されました
◆[VISION FACTORY官方店][MU-MO店]
個性特典:清除文件(D模式)

※各店鋪對應特典服務不同,也會有不對應的店鋪,敬請理解。
※數量有限,敬請諒解。

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。