[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] D.M. 進化と深化を続ける【Daichi Miura】が、真価をあますところなく発揮した 【Dance and Music】を、聴き手の体と心に【D...

This requests contains 424 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( japansuki , aliga , joradzheng ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by naoki_uemura at 29 Mar 2016 at 16:47 1899 views
Time left: Finished

D.M.


進化と深化を続ける【Daichi Miura】が、真価をあますところなく発揮した
【Dance and Music】を、聴き手の体と心に【Direct Message】する、
渾身のニューアルバム『D.M.』。三浦大知を超えた三浦大知が、今、ここに。

前作「Who's The Man」から約2年、待望の3rdアルバムをドロップ!
この2年で、約7本のワンマンツアーや多数のライブイベント、客演などをこなし、
その実力と音楽スタイルは確固たるものに。

japansuki
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:22
D.M.


持续加深进化的【Daichi Miura】其实力毫不保留完全发挥
【Dance and Music】让听者的身心都受到【Direct Message】
使出浑身解数的新专辑『D.M.』。超越DAICHI MIURA的DAICHI MIURA,就在这里。

距离前作「Who's The Man」约两年,众所期盼的第三张专辑,拍板定案!
在这两年间,历练约七场一人巡回演出以及数场LIVE活动、担任来宾演出等等,
他的实力与音乐风格确立成形。
naoki_uemura likes this translation
joradzheng
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:14
持续进步和精进的【Daichi Miura】,毫无保留的展现【Dance and Music】,给予听众身心【Direct Message】全新大碟『D.M.』。超越三浦大知的三浦大知在这里。
历经上一张专辑 「Who's The Man」两年,期待的第三张专辑已经完成。
在这两年中,有7首作品在歌迷会和演唱会中进行过演出,
实力和音乐风格更加明确。

留まる事なく成長し続ける三浦大知の更なる進化系!スマッシュヒットシングル『The Answer』『Lullaby』『Turn Off The Light』デジタルシングル『Touch Me』の他、
新曲8曲を含む全12曲を収録。

既に世界水準にしてオリジナルスタイルを確立する、彼を語る上で欠かせないダンスも新曲含め、DVDにたっぷり収録!

Amazon.co.jp ミュージック総合ランキング1位を記録!

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:11
没有停歇不断成长的三浦大知的更加进化系列! 收录了的12首歌曲里包含了smash热门单曲『The Answer』『Lullaby』『Turn Off The Light』电子版『Touch Me』等8首新曲。

已然以独自的风格达到了世界级水平、言及他不可缺少的舞蹈并也包括新曲、大量收录在DVD里!

在Amazon.co.jp 音乐排行榜有第一名的记录!
naoki_uemura likes this translation
joradzheng
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:23
毫无保留,持续努力进步的三浦大知,再次带来热门单曲『The Answer』『Lullaby』『Turn Off The Light』『Touch Me』等包含8首新曲的共收录12首歌曲的全新大碟。

不仅确立独具个人风格的世界水准,对于三浦更是不可缺少的舞蹈也在DVD中一并收录。

获得Amazon.co.jp音乐综合排名的第一名。

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime