[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』 浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締め...

This requests contains 495 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( f_80213 , cj1208 , corega310 , joy101517 , fantasy4035 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 16:56 2131 views
Time left: Finished

『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』


浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!

cj1208
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:05
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』


濱崎步15週年,2013年倒數Live珍貴影像大公開!
濱崎步『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-ray 公開發售!
12月29~31日 3日期間,從依慣例於聖地・代代木第一體育館開幕倒數Live至新年期間之影像,完全收錄!
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:10
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』

2013年作為總括AYUMI HAMASAKI 15周年的的COUNTDOWN LIVE影像即將發售!
AYUMI HAMASAKI『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-ray即將發售!
為期12月29~31日共3天,在聖地・代代木第一體育館舉辦的慣例COUNTDOWN LIVE到除夕夜的影像完全收錄!
naoki_uemura likes this translation

国内でのライヴショウでは初採用となる、長さ約6メートルの巨大跳ね上げリフターを複数枚使用した特殊ステージやパフォーマーが命綱無しで挑んだ緊張感溢れる空中ブランコのパフォーマンス、7変化の衣装など、進化し続ける“浜崎あゆみショウ”の見所が満載!
さらに、12月発売シングル「Feel the love / Merry-go-round」でコラボレーションしたm-floや、DJ Hello Kittyがサプライズ出演した貴重な映像を納めた永久保存版!!

corega310
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 18:03
國內首次採用的Live Show。使用多台全長約6公尺的巨型彈跳機具來呈現特殊舞台的表演、挑戰無加裝安全扣環保護措施的高空鞦韆表演、7種變化的服裝秀等,滿滿皆是再進化的"AYUMI HAMASAKI SHOW"是一大特點!
同時,與m-flo共同演唱12月發售單曲「Feel the love / Merry-go-round」、及DJ Hello Kitty的驚喜演出,都是值得永久收存的珍貴鏡頭!!
naoki_uemura likes this translation
f_80213
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:17
國內LIVE Show首次採用,使用多數長約6公尺的巨型升降舞台的特殊舞台及表演,挑戰充滿緊張感的不吊保險鋼絲的空中盪鞦韆表演,7種變化服裝等等,滿載持續進化的"AYUMI HAMASAKI Show"精彩影像!
除此之外,12月發售的單曲「Feel the love / Merry-go-round」將以永久保存版型式收錄與m-flo、DJ Hello Kitty等合作演出的精彩貴重影像!

※mu-moショップ・TeamAyuでは特典付きの販売を予定しております。

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:08
※預定於mu-mo商店販售附有特典的TeamAyu。
naoki_uemura likes this translation
joy101517
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:00
※mu-mo SHOP・TeamAyu則預定販售附有特典版本。

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime