Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』 浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締め...
Original Texts
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』
浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!
浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴから、大晦日の映像を完全収録!
Translated by
cj1208
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』
濱崎步15週年,2013年倒數Live珍貴影像大公開!
濱崎步『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-ray 公開發售!
12月29~31日 3日期間,從依慣例於聖地・代代木第一體育館開幕倒數Live至新年期間之影像,完全收錄!
濱崎步15週年,2013年倒數Live珍貴影像大公開!
濱崎步『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$』LIVE DVD&Blu-ray 公開發售!
12月29~31日 3日期間,從依慣例於聖地・代代木第一體育館開幕倒數Live至新年期間之影像,完全收錄!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 495letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $44.55
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
cj1208
Starter
안녕하세요
저는 클레어라고 합니다
잘 부탁 드립니다
저는 클레어라고 합니다
잘 부탁 드립니다
Freelancer
corega310
Starter
Freelancer
fantasy4035
Senior