Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「Zutto... / Last minute / Walk」 【リリース情報】クリスマス・イヴに贈るayuのバラード3部作、12月24日リリース! ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん m1103m さん zikron さん [削除済みユーザ] さん hayaeri さん knpgsilljot さん chloe2ne1 さん woonju さん puppy73788 さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 622文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 16:48:53 閲覧 2517回
残り時間: 終了

「Zutto... / Last minute / Walk」


【リリース情報】クリスマス・イヴに贈るayuのバラード3部作、12月24日リリース!
NEW SINGLE「Zutto... / Last minute / Walk」
2009年「You were… / BALLAD」以来となる冬バラード・シングルが12月24日にリリース決定。

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:54:21に投稿されました
「Zutto... / Last minute / Walk」


【발매 정보】크리스마스 이브에 선사하는 ayu의 발라드 3부작, 12월 24일 발매!
NEW SINGLE「Zutto... / Last minute / Walk」
2009년「You were… / BALLAD」이래의 겨울 발라드 싱글이 12월 24일에 발매 결정.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
m1103m
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:59:06に投稿されました
「Zutto... / Last minute / Walk」


【발매 정보】크리스마스 이브에 보내는 ayuの 발라드 3부작, 12월 24일 발매!
NEW SINGLE[Zutto... / Last minute / Walk]
2009년「You were… / BALLAD」이후 처음인 겨울 발라드 싱글은 12월 24일에 발매 결정
zikron
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:57:15に投稿されました
[출시 정보] 크리스마스 이브에 보내드리는 ayu의 발라드 3부작이 12월 24일 출시!
NEW SINGLE「Zutto... / Last minute / Walk」
2009年「You were… / BALLAD」출시 이래 첫 겨울 발라드가 12월 24일 출시 결정
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:58:18に投稿されました
"Zutto ... / Last minute / Walk"


[출시 정보] 크리스마스 이브에 보내는 선물 ayu의 발라드 3부작, 12월 24일 출시!
NEW SINGLE "Zutto ... / Last minute / Walk "
2009년 "You were ... / BALLAD" 이후 첫 겨울 발라드 싱글이 12월 24일에 발매 예정.
hayaeri
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:58:14に投稿されました
「Zutto... / Last minute / Walk」


【발매 정보】크리스마스 이브에 보내는「AYUMI HAMASAKI」의 발라드 3부작, 12월 24일에 발매!
NEW SINGLE「Zutto... / Last minute / Walk」
2009년「You were… / BALLAD」이후의 겨울 발라드 싱글이 12월24일에 발매 결정.
knpgsilljot
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:58:47に投稿されました
"Zutto ... / Last minute / Walk"


[릴리스 정보] 크리스마스 이브에 선물드리는 ayu의 발라드 3 부작, 12 월 24 일 릴리스!
NEW SINGLE 「Zutto ... / Last minute / Walk "
2009 년 "You were ... / BALLAD '이후 첫 겨울 발라드 싱글이 12 월 24 일에 릴리스 예정.

数々の名曲を生み出してきた、小室哲哉氏、多胡邦夫氏、湯汲哲也氏という豪華作曲家陣を迎え、“TKバラード”、“王道冬バラード”、“ロック・バラード”という、それぞれの個性が詰まった未発表新曲3曲を一挙収録!
ファンが待ち望んだ今年の冬を彩る究極のバラード3部作が、クリスマス・イヴに誕生!!

また、オフィシャルファンクラブ“TeamAyu”限定盤には会員限定ならではの豪華特典を予定した、まさにクリスマス・イヴを記念するアニバーサリー限定盤を同時リリース!

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 16:58:46に投稿されました
수많은 명곡을 배출해낸 코무로 테츠로, 타고 쿠니오, 유쿠미 테츠야라는 호화 작곡가진을 맞아, "TK발라드", "왕도 겨울 발라드", "록 발라드"라는 각각의 개성이 결집된 미발표곡 3곡을 일거수록!
팬들이 고대하던 올해의 겨울을 물들이는 궁극의 발라드 3부작이 크리스마스 이브에 탄생!!

또한 공식팬클럽 "TeamAyu" 한정반에는 회원한정이 아니고야 얻을 수 없는 호화 특적은 예정한, 바로 크리스마스 이브를 기념하는 애니버서리 한정반을 동시 발매!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
zikron
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:01:34に投稿されました
수많은 명곡을 탄생시킨 코무로 테츠야씨, 타고 쿠니오씨, 유쿠미 테츠야씨라는 초호화 작곡가 라인업으로 TK발라드, 왕도 겨울 발라드, 록 발라드 라는 자신만의 개성을 담아낸 미발표신곡 3곡을 한 앨범에 담았습니다!

모든 팬들이 기다리던 이번 겨울을 화려하게 장식할 발라드 3부작이 크리스마스 이브에 태어납니다!!

또한 공식 팬클럽인 TeamAyu 한정 앨범에는 회원한정판에만 포함되는 호화특전도 예정된 그야말로 올 크리스마스 이브를 기념한 애니버서리 한정판을 동시 발매!
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:08:15に投稿されました
수많은 명곡을 낳은 고무로 테츠야 씨, 다고 쿠니오 씨, 유쿠미 테츠야 씨라는 호화 작곡가진을 맞이하여 "TK발라드","왕도 겨울 발라드","록 발라드"라는 각각의 개성이 가득 담긴 미 발표 신곡 3곡을 일거 수록!
팬이 고대하던 올해의 겨울을 꾸며줄 궁극의 발라드 3부작이 크리스마스 이브에 탄생!!

또 오피셜 팬클럽 "Team Ayu" 한정판에는 회원 한정만의 호화 특전을 예정한, 그야말로 크리스마스 이브를 기념하는 애니버셔리 한정판을 동시 발표!
m1103m
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:04:34に投稿されました
많은 명곡을 낸 코무로 타츠야, 타코우 쿠니오, 유 테츠야 와 같은 호화 작곡가군을 두고, "TK 발라드", "왕도 겨울 발라드", 롯 발라드"와 같은 각각의 개성이 모인 미 발매 신곡 3곡을 전부 수록!
팬들이 기대하던 이번 겨울을 물들이는 궁극의 발라드 3부작이 크리스마스 이브에 탄생!!

또한, 오피셜 팬클럽 "Team Ayu" 한정판에는 회원 한정 특유의 호화 혜택을 예정하는 그야말로 크리스마스 이브를 기념하는 애니벌서리 한정판을 동시 발매!!

さらに、mu-moショップではポストカード型のミュージックカードも発売決定!セット販売でのオリジナル特典も要チェック!


★CDショップ予約特典★
全国のCDショップで対象CDをお買い上げの方に先着で非売品B2ポスターをプレゼント致します。
対象商品:AVCD-83126 ¥1,296(税込)
先着予約特典:非売品B2ポスター

※一部取扱いの無い店舗(ECサイト)もございますので、ご注意ください。
※特典には数に限りがございます。先着となりますのでご予約はお早めに!

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:01:26に投稿されました
게다가 mu-mo샵에서는 포스트카드형의 뮤직카드도 발매 결정! 세트 구매시의 오리지널 특전도 중요 체크!


★CD샵 예약 특전★
전국의 CD샵에서 대상CD를 구입하신 분에게 선착순으로 비매품 B2 포스터를 선물해드립니다.
대상상품:AVCD-83126 ¥1,296(세금포함)
선착순 예약 특전:비매품 B2 포스터

※일부 취급하지 않는 점포(EC사이트)도 있으니 주의바랍니다.
※특전에는 수량이 한정되어 있습니다. 선착순으로 되어 있으니 예약을 서둘러 주세요!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
woonju
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:02:24に投稿されました
또한, mu-mo 샵에서는 엽서형태의 뮤직 카드도 발매 결정! 세트로 판매되는 오리지널 특전도 체크!

★ CD샵 예약 특전★
전국 CD샵에서는 이 CD를 구입하신 분께 선착순으로 비매품 B2 포스터를 드립니다.
대상 상품 : AVCD-83126 ¥ 1,296 (세금 포함)
선착순 예약 특전 : 비매품 B2 포스터

※ 일부, 이를 취급하지 않는 점포(EC 사이트)도 있으니 양해바랍니다.
※ 특전은 수량이 한정되어 있습니다. 선착순이므로 예약은 빨리 하시기 바랍니다!
puppy73788
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:05:02に投稿されました
게다가, mu-mo샵에서는 엽서형태의 뮤직카드도 발매결정! 세트판매의 오리지널 특전도 필수체크!!


★CD샵 예약특전★

전국의 CD샵에서 해당CD를 구매하시는 분께 선착순으로 비매품 B2포스터를 선물로 드립니다.
해당(대상)상품 : AVCD-83126 ¥1,296(세금 포함)
선착예약특전 : 비매품 B2포스터

※일부 취급하지않는 점포(EC사이트)도 있으므로, 주의해주시기 바랍니다.
※특전에는 수량한정이 있습니다. 선착순이므로 예약은 서둘러주세요!!
zikron
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:05:43に投稿されました
그에 더해서 mu-mo샵에서는 우편엽서형 뮤직카드도 발매결정! 세트로 구입시에 딸려오는 오리지널 특전도 놓치지 마세요!

★CD샵 예약특전★
전국의 CD샵에서 응모 대상인 CD를 구입하신분께 선착순으로 비매품B2 포스터를 선물로 드립니다.
대상상품:AVCD-83126 1296엔(세금 포함)
선착순 예약특전:비매품B2 오리지널 포스터

※일부 취급하지 않는 점포(온라인 판매)도 있습니다. 구입 전에 확인하세요.
※포스터는 재고가 정해져 있습니다. 선착순으로 배부중이오니 가급적 빠른시일내로 예약하시기 바랍니다.

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。