Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Japan 1st ALBUM「PLAYGIRLZ」 2012.03.14 RELEASE. デビューシングル「Bang!」セカンド・シングル「Di...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん [削除済みユーザ] さん rztnndlt さん between-lines さん leychol さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 775文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 12:37:56 閲覧 1396回
残り時間: 終了

Japan 1st ALBUM「PLAYGIRLZ」


2012.03.14 RELEASE.

デビューシングル「Bang!」セカンド・シングル「Diva」サードシングル@Rambling girls/Because of you」が収録されたBEST盤的なファースト・アルバムが遂に完成!!

アルバム新録曲の「Just in time」は AFTERSCHOOL も出演するサマンサタバサ「サマンサミューズ ALL STARS」TV-CM ソングに 決定 !!

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:09:46に投稿されました
Japan 1st ALBUM「PLAYGIRLZ」


2012.03.14 RELEASE.

The first album that is almost best album is finally completed, including the debut single "Bang!", second single"Diva" and third single "@Rambling girls/Because of you"!!

Newly recorded song in the albmum "Just in time" is used for TV-CM song for Samantha Thavasa "Samantha Muse ALL STARS" which AFTERSCHOOL also apear!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 14:17:21に投稿されました
Japan 1st ALBUM "PLAYGIRLZ”

03.14.2012 RELEASE.

Finally finished the first album which is almost like the best album that contains the debut single "Bang!”, the second single “Diva”, and the third single "Rambling girls/Because of you”!!

The newly recorded song in the album "Just in time” are selected for the TV-CM song of Samantha Thavasa " Samantha Muse ALL STARS” appearing with AFTERSCHOOL.

さらに、シングル楽曲に加え、DAISHI DANCE プロデュースの人気曲「Shampoo」のジャパンヴァージョンや日本オリジナ ル楽曲を多数収録。CD ONLY には、ボーナストラックとして AFTERSCHOOL のレイナ、ナナ、リジによる派生ユニット “ オレンジキャラメル ” の「上海ロマンス」ジャパンヴァージョンも収録 !!

< タイアップ >
02.Rambling girls
109 7days キャンペーン2012 TV-CM ソング

between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 14:26:48に投稿されました
Furthermore, in addition to the single song, it contains a large number of Japan versions and the Japanese originals, including the popular song of DAISHI DANCE's produce "Shampoo". The CD ONLY type contains the bonus song of the Japanese version of "Shanghai Romance” of “Orange Caramel” with Reina, Nana and Lizzy from AFTERSCHOOL.


< Tie-up >
02.Rambling girls
109 7days campaign 2012 TV-CM Song
leychol
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 15:03:51に投稿されました
Furthermore, in additional to the single music , a Japanese version for the popular song "Shampoo" produced by DAISHI DANCE and more Japanese original songs are recorded. For bonus tracks in CD ONLY, a Japanese version for "Shanghai Romance" sung by the special group "Orange Caramel" that is produced from Reina, Nana, Liji from AFTERSCHOOL is also recorded!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
leychol
leychol- 8年以上前
一部翻訳を失念しておりました、申し訳ありません。
< Tie-up >
02.Rambling girls
109 7days campaign 2012 TV-CM Song

日本テレビ係「ハッピーMUSIC」1月オープニングテーマ

04.Diva
日本テレビ係「芸能★BANG!」エンディングテーマ
50.Just in time
サマンサタバサ「サマンサミューズ ALL STARS」TV-CMソング
10.Bang!
日本テレビ係「フットンダ」8月エンディングテーマ
日本テレレビ係「ゲーマーズTV 夜遊び三姉妹」8月エンディングテーマ
日本テレビ係「ハッピーMUSIC」POWER PLAY


marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:15:37に投稿されました
Japan TV lines "Happy MUSIC" January opening thema

04.Diva
Japan TV lines "Show business★BANG!" ending thema
50. Just in time
Samantha Thavasa "Samantha Muse ALL STARS" TV-CM song
10.Bang!
Japan TV lines "Futtonda"August ending thema
Japan TV lines "Gamers TV, three sisters for night plays" August ending thema
Japan TV lines "Happy MUSIC" POWER PLAY
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:52:44に投稿されました
Japan TV "Happy music" January opening theme.

04.Diva
Japan TV "Geinou★Bang" ending theme.
50.Just in time
Samantha Thavasa "Samantha muse ALL STARS" TV-CM song
10. Bang!
JAPAN TV "Futtonda" August ending theme
JAPAN TV "Gamers TV Night playing 3 sisters" August ending theme.
JAPAN TV "Happy Music"POWER PLAY

Play Girls Japan Official shop特典!!オリジナル【缶ミラー】付き♪


ご購入はこちら
http://shop.mu-mo.net/st/fc/AFTE.html

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:11:42に投稿されました
Play Girls Japan Official shop Special favors!! Original "Canned mirror" is gifted♪

You can purchase from here.
http://shop.mu-mo.net/st/fc/AFTE.html
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
rztnndlt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:16:31に投稿されました
Play Girls Japan Official shop special offer. With original [Can Mirror]

Purchase here
http://shop.mu-mo.net/st/fc/AFTE.html

クライアント

備考

■AFTERSCHOOL
アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。