[Translation from Japanese to English ] Do we feel happy that certain people go to the hell like Jona? Or are you cr...

This requests contains 217 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by umigame7 at 27 Mar 2016 at 03:36 1747 views
Time left: Finished

ヨナのように、私たちはある人々が地獄に行くことを喜んでいるでしょうか。
もしくは、神様のように、私たちが彼らのために泣いて、できるだけ彼らを救おうとしていますか。
彼らが悔い改めると私たちは怒るでしょうか。もしくは私たちは喜ぶでしょうか。
ある人々はヨナのように真実だけを喜びます。だから、彼らは喜んで、「あなたは地獄に行くよ」と叫びます。でも、神様はそのような方じゃないです。神様は憐れみを喜びます。だから、私たちも憐れみを喜ぶべきです。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2016 at 04:10
Do we feel happy that certain people go to the hell like Jona?
Or are you crying for them and trying to save them as much as possible as God?
Do we get angry if they repent? Or do we feel happy?
Some people rejoice only at the truth like Jona. For this reason, they shout "You will go to hell". However God is not the existence like that. God is pleased at the compassion. That is why we have to do so.
umigame7 likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2016 at 04:19
As Jonah, are we happy that these people are going to hell?
Or are we, like God, crying for these people, and trying to rescue them as much as we can?
Are we going to get angry if they repent? Or are we going to be glad?
The people there, like Jonah, are only glad about the truth. So they are delighted and yell "You are going to hell". But God is not like that. God is delighed about compassion. So, we should also be delighted with compassion.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime