ヨナのように、私たちはある人々が地獄に行くことを喜んでいるでしょうか。
もしくは、神様のように、私たちが彼らのために泣いて、できるだけ彼らを救おうとしていますか。
彼らが悔い改めると私たちは怒るでしょうか。もしくは私たちは喜ぶでしょうか。
ある人々はヨナのように真実だけを喜びます。だから、彼らは喜んで、「あなたは地獄に行くよ」と叫びます。でも、神様はそのような方じゃないです。神様は憐れみを喜びます。だから、私たちも憐れみを喜ぶべきです。
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2016 at 04:10
Do we feel happy that certain people go to the hell like Jona?
Or are you crying for them and trying to save them as much as possible as God?
Do we get angry if they repent? Or do we feel happy?
Some people rejoice only at the truth like Jona. For this reason, they shout "You will go to hell". However God is not the existence like that. God is pleased at the compassion. That is why we have to do so.
umigame7 likes this translation
Or are you crying for them and trying to save them as much as possible as God?
Do we get angry if they repent? Or do we feel happy?
Some people rejoice only at the truth like Jona. For this reason, they shout "You will go to hell". However God is not the existence like that. God is pleased at the compassion. That is why we have to do so.
Rating
50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2016 at 04:19
As Jonah, are we happy that these people are going to hell?
Or are we, like God, crying for these people, and trying to rescue them as much as we can?
Are we going to get angry if they repent? Or are we going to be glad?
The people there, like Jonah, are only glad about the truth. So they are delighted and yell "You are going to hell". But God is not like that. God is delighed about compassion. So, we should also be delighted with compassion.
Or are we, like God, crying for these people, and trying to rescue them as much as we can?
Are we going to get angry if they repent? Or are we going to be glad?
The people there, like Jonah, are only glad about the truth. So they are delighted and yell "You are going to hell". But God is not like that. God is delighed about compassion. So, we should also be delighted with compassion.