Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, The total amount will be $1100.00 plus Japan domestic postage cost. I h...

This requests contains 655 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chloe2ne1 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Mar 2016 at 11:23 3053 views
Time left: Finished

Hi,

The total amount will be $1100.00 plus Japan domestic postage cost.

I have asked my friend "王古月" who lives in Japan to help me purchasing the order to avoid possible troubles with Customs.

王's shipping address is as the following:

"〒543-0055 大阪府大阪市天王寺区悲田院町1-38-1111 王古月"

The transaction is to be made with Paypal. I have attached her emai and payapl address in the image. She will contact you later on regarding the payment and postage for the purchase. So all you need to do is to tell her how much is the postage for the camera and what is the total to pay. And after posting, telling her the tracking number.

Sorry for the trouble but thanks very much !

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2016 at 11:27
こんにちは。

合計金額は$1100.00プラス日本国内の送料となります。

日本在住の友達の「王古月」に購入手続きと、税関で起こりうる問題を避けるお手伝いをお願いしました。

王さんの配送先住所は下記の通りです。

〒543-0055 大阪府大阪市天王寺区悲田院町1-38-1111 王古月

支払いはPayPalで行います。彼女のメールとPayPalアドレス画像を添付しました。支払いと送料について彼女から後程連絡が行きます。カメラの送料と、支払合計金額を彼女に伝えるだけで大丈夫です。発送後は彼女に追跡番号をお知らせください。

お手間をおかけしてすみませんが、よろしくお願いします!
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2016 at 11:31
こんにちは。

総額は、 $1100.00 に加え、日本国内の郵送料になります。

私は、税関で発生しうる問題を避けるために、日本に住む友人の「王古月」に発注の手伝いを依頼しました。

出荷の宛先となる王さんの住所は以下のとおりです。

「〒543-0055 大阪府大阪市天王寺区悲田院町1-38-1111 王古月」

今回のお取引は PayPal 経由で行います。彼女のメールアドレスと PayPal 登録アドレスの写っている写真を添付いたしました。今回の購入の支払いと郵送について彼女が後ほどご連絡いたします。したがって、彼女にカメラの郵送料と支払うべき総額をお教えさえして頂ければ幸いです。そして、出荷が完了しましたら、追跡番号を彼女に知らせてくださいませ。

お手数をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします!
★★★★★ 5.0/1
chloe2ne1
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2016 at 11:32
こんにちは。
合計金額は、$1100に、日本国内郵送料を加えた分となります。
税関と起こりうるトラブルを防ぐべく、王古月という日本に住んでいる友達に助けを求めました。

王の宛先は下記の通りです。
"〒543-0055 大阪府大阪市天王寺区悲田院町1-38-1111 王古月"

処理はペイパルとなります。私は彼女(王)にメールでペイパル住所を添付しました。
彼女は後であなたに、購入に伴う支払いと送料についてコンタクトする予定です。
したがってあなたがやってくれるべきことは、彼女にカメラの送料がいくらかというのと、合計金額がいくらとなるかということです。
そして、発送後にトラッキング番号を彼女に伝えて頂きたいです。

トラブルで申し訳ございませんが、どうもありがとうございます!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime