Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have looked all institutions I could think of such as the post office of th...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , marukome , wkeating ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tokyocreators at 23 Mar 2016 at 18:10 1976 views
Time left: Finished

発送元の郵便局、EMS、国際交通局等、思い当たるすべての機関をあたってみましたが、
発送後(日本から海外に到着後)の住所変更はどうしても認めてもらえませんでした。
身分証明書や発送の証拠等を提示して現地の郵便局で受け取ることは可能でしょうか?
差出人住所、届け先住所、内容物、価格、署名等、送り状に私が記載した内容すべてを証拠としてお伝えします。
一度確認頂けないでしょうか。お力になれず申し訳ございませんが宜しくお願い致します。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2016 at 18:24
I have looked all institutions I could think of such as the post office of the sender, EMS and international transport bureau, etc.
However, they won't accept the address change after shipment (after arriving abroad from Japan).
Would it be possible to receive the parcel at the local post office by presenting ID or proof of shipment, etc?
I will tell you all the contents I have written on the invoice such as return address, receiver's address, content of the parcel, price,and signature.
Could you once check it? I am terribly sorry I cannot be of your assistance, and thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2016 at 18:28
I checked all the institutions such as the post office from which the item is sent, EMS, international transportation bureau and other office. But they did not allow me to change address after sending the item (after the item arrives abroad from Japan).
Can you receive it in the local post office by showing your identification card or verification of sending?
I will tell all the details that I listed in invoice including address of sender, address to which it is sent,
content, price and sign as its proof.
Would you check them? I am sorry that I cannot be of your help.
I appreciate your understanding.
wkeating
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2016 at 18:23
I contacted all the places I can think of such as the originated post office, EMS and outward office of exchange but I was not able to change the delivery address after the package has been dispatched (after the package is sent to the destination in overseas and when the package has already arrived in overseas). Is it possible for you to receive it at the local post office by presenting your ID or shipping information?
I am going to give you all the information you need in order for you to present it to the local post office as a proof that you are indeed the recipient for this package.
I am sending you everything what was written on the shipping label - sender's address, delivery address, content(s) of the package, price and signature.

I would appreciate it if you could look into it. I'm sorry that I could not accommodate your request.
Please let me know if there is anything else I can do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime