Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 三浦大知、雑誌掲載情報(3/15更新) ・プラスアクト 3月12日発売号 ・CDでーた 3月14日発売号 CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conan5782 , tiffanylee , lamka0907 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Mar 2016 at 12:50 1880 views
Time left: Finished

三浦大知、雑誌掲載情報(3/15更新)

・プラスアクト 3月12日発売号

・CDでーた 3月14日発売号

CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍化も決定
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

・Trickstar 3月18日発売号

・Dance SQUARE vol.12 3月26日発売号

lamka0907
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Mar 2016 at 13:04
三浦大知,於雜誌中發佈的消息(更新於3/15)

・於3月12日發售的+act.

・於3月14日發售的CD數據

已經確定了將CD數據「夢想、希望、未來」輯印成書
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

・於3月18日發售的Trickstar

・於3月26日發售的Dance SQUARE vol.12
tiffanylee
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Mar 2016 at 13:00
DAICHI MIURA、雜誌情報(3/15更新)

・plus act 3月12日販售

・CD de ta 3月14日販售

CD de ta「夢、希望、未來」也要出書了
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

・Trickstar 3月18日販售

・Dance SQUARE vol.12 3月26日販售
tiffanylee
tiffanylee- over 8 years ago
すみません!三行目のCD de taではなくて、CD de ta的です。
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Mar 2016 at 12:59
三浦大知,雜誌刊登情報(3/15更新)
.+act 3月12日發售號
.CD date 3月14日發售號

CD date 「夢想、希望、未來」確定書本化
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

.Trickstar 3月18日發售號

・Dance SQUARE vol.12 3月26日發售號

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime