Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 三浦大知、雑誌掲載情報(3/15更新) ・プラスアクト 3月12日発売号 ・CDでーた 3月14日発売号 CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍...
Original Texts
三浦大知、雑誌掲載情報(3/15更新)
・プラスアクト 3月12日発売号
・CDでーた 3月14日発売号
CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍化も決定
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53
・Trickstar 3月18日発売号
・Dance SQUARE vol.12 3月26日発売号
・プラスアクト 3月12日発売号
・CDでーた 3月14日発売号
CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍化も決定
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53
・Trickstar 3月18日発売号
・Dance SQUARE vol.12 3月26日発売号
Translated by
lamka0907
三浦大知,於雜誌中發佈的消息(更新於3/15)
・於3月12日發售的+act.
・於3月14日發售的CD數據
已經確定了將CD數據「夢想、希望、未來」輯印成書
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53
・於3月18日發售的Trickstar
・於3月26日發售的Dance SQUARE vol.12
・於3月12日發售的+act.
・於3月14日發售的CD數據
已經確定了將CD數據「夢想、希望、未來」輯印成書
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53
・於3月18日發售的Trickstar
・於3月26日發售的Dance SQUARE vol.12
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
lamka0907
Standard
香港出身で現在日本に住んでいます。
中国語と日本語ができて、仕事で自分の能力を活かしたいです。
去年大学を卒業し、将来翻訳家になることが夢です。
中国語と日本語ができて、仕事で自分の能力を活かしたいです。
去年大学を卒業し、将来翻訳家になることが夢です。