Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The buyer promised that they would recover the claim we had received. But, th...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , muti2992 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by koichiya at 11 Mar 2016 at 12:08 707 views
Time left: Finished

我々は先日受けたクレームをバイヤーが撤回してくれると約束してくれました。しかしそのクレームがアカウントヘルスに影響しております。このクレームの影響を回復するにはどうすればいいですか?そしてアカウントヘルスのカウントはセラーの出荷とFBAの出荷との合算ではなくなったのでしょうか?今の状況が回復しない限り販売ができない状況です。我々はこの状況を回復するためにどのような努力も惜しみません。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2016 at 12:15
The buyer promised that they would recover the claim we had received. But, the claim is providing negative impact on our account health. Can you tell me how we can recover this situation to remove this impact? And,
the count of account health is not the totaling of seller's delivery and FBA delivery any more?
Now we can not sell anything unless current situation is recovered.
We definitely promise to do anything in order to recover this situation,
muti2992
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2016 at 12:20
On the other day we have promised buyers to withdraw the claims received . However, that claim will impact the account health. How can I recover the impact of this claim? And does the count of account health is no longer the sum of the shipment of cellar and the shipment of FBA? The situation now is a situation that can not be sold as long as it doesn't recover. We will not spare any such efforts in order to recover from this situation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime