Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①ロサンゼルス時間 ②彼らはこの頃までは、まだ恋人に気を使っていたように感じます。 ③彼らは会議と言いながら、なぜか二人きりで旅行に行きました。(ツアー日...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 shimauma さん makichan さん [削除済みユーザ] さん fyyfifowffums さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

niinoによる依頼 2016/03/09 01:42:56 閲覧 2494回
残り時間: 終了

①ロサンゼルス時間
②彼らはこの頃までは、まだ恋人に気を使っていたように感じます。
③彼らは会議と言いながら、なぜか二人きりで旅行に行きました。(ツアー日程より早めに行って二人で過ごす)
④タグは後でつけます
⑤旅行中のジェイクのツィート
⑥おそらくこの頃にジェイクとナオミは別れたと考えてます(あくまで考察です)
⑦エミリーとボブの一回目の別れ
⑧エミリーとボブは再度話し合いをしたのかな?だけど別れる事になります。私はこの日を境にボブとナオミは一緒に暮らし始めたと考えています。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/03/09 02:03:46に投稿されました
① Los Angels time
② Until this time, I feel like they still cared about their partners.
③ They went on a trip alone together for some reason, pretending that they would attend a meeting.
(They left earlier thatn the tour schedule to spend time alone together. )
④ I will tag it later.
⑤ Jake's tweet during the trip.
⑥ I think Jake and Naomi broke up at this point. (This is how I consider, though.)
⑦ Emily and Bob's first breakup.
⑧ I wonder if Emily and Bob had a talk again. But they ended up breaking up. I think, from this day on, Bob and Naomi started living together.


niinoさんはこの翻訳を気に入りました
niino
niino- 8年以上前
ありがとうございます!
makichan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/09 02:26:18に投稿されました
1. Los Angeles time.
2. I feel that they were still concerned about their girlfriends back then.
3. They said that they would be attending a meeting, but they somehow had a trip by themselves. (They left two days earlier than the tour schedule and spend those days by themselves.)
3. I will attach hashtag later.
5. The tweet during Jake's trip.
6. I think that Jake and Naomi have got separated. (Just my guess.)
7. The first breakup between Emily and Bob.
8. I wonder if Emily and Bob have talked again? But they will eventually break up. I believe that on this day Bob and Naomi started to live together.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/09 02:12:41に投稿されました
①Los Angels time
②They had been caring about their lovers yet until that time.
③They said that they had a meeting, but they went on a trip with just the two of them. (They spend a time together earlier than the tour schedule)
④I attached the tag later.
⑤The Jake's tweet while traveling
⑥It seems to be that Jake and Naomi broke up after that.(But this is just a guess.)
⑦The first-time breaking up of Emily and Bob
⑧Emily and Bob maybe had have a discussion together, but finally broke up. I think Bob and Naomi started to live together from this day.

fyyfifowffums
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/09 02:28:35に投稿されました
①Los Angeles time
②By this time, I feel like they still cared for their lovers.
③They said it's a meeting, but somehow they went on a trip with just the two of them.(They went earlier than the tour schedule to spend time together)
④I will attach the tag later.
⑤Jake's tweet while travelling
⑥I think by this time, Jake and Naomi has separated.(This is only an observation)
⑦Emily and Bob's first separation
⑧I wonder if Emily and Bob discussed this matter again? However, they still separate. I think from this day on, Bob and Naomi start living together

クライアント

備考

よろしくお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。