[Translation from Japanese to French ] すみません。 明日は用事があるのです。 火曜日の午後はいかがですか?

This requests contains 32 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( z_elena_1 , kosuke-fukuchi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hirofran25 at 04 Mar 2016 at 22:28 5406 views
Time left: Finished

すみません。
明日は用事があるのです。
火曜日の午後はいかがですか?

kosuke-fukuchi
Rating 50
Translation / French
- Posted at 04 Mar 2016 at 22:37
Désolé, demain, je suis pris.
Mardi après-midi, cela vous conviendrait-il ?
z_elena_1
Rating 50
Translation / French
- Posted at 04 Mar 2016 at 22:38
Je vous prie de m'excuser.
Je suis occupé demain.
Est-ce que mardi l'après-midi vous convient?

Client

Additional info

訪問日時のうちあわせメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime