翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 1 Review / 2016/03/04 16:40:43

日本語

詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

告知映像はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

中国語(繁体字)

詳情請到這裡
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳視頻請到這裡
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

レビュー ( 1 )

laura11 61 初めまして、台湾人のLauraと申します、今はフリーランスの日中翻訳をして...
laura11はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/03/21 20:08:00

元の翻訳
詳情請到這裡
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳視頻到這裡
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

修正後
詳情請參考以下網址
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳影片參考以下網址
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。