Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さん 54340032088 さん japansuki さん ctysara さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/04 16:36:10 閲覧 2998回
残り時間: 終了

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。

AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急樂園富士電視台NEXT/在富士電視台NEXTsmart播放決定!!!

在11月23日(一・假日) 20:00,包含成員的訪談影像,
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急樂園』的影像在富士電視台NEXT/富士電視台NEXTsmart播放。

詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

告知映像はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

詳情請到這裡
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

宣傳視頻請到這裡
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。