Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yes, that is correct. I have checked many times. You will see if you che...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , pornthip ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by poptones at 29 Feb 2016 at 21:40 4132 views
Time left: Finished

はい、間違いありません
何度も確認しています

調べてもらえばわかりますが
私は貴方達の○○から昨年の12月から100回ほど購入しています
○○は信頼できとても楽しくショッピングができるからです

私は正直に話しています
なぜならこれからもあなたたちのお店で楽しくショッピングをしたいからです
楽しくショッピング出来るように祈っています

追記
私は英語が得意ではありません
この文章も有料の翻訳サイトに翻訳してもらった文章です
英語を話せない自分が情けない気持ちです
今回のやり取りは少し疲れています
宜しく


[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 21:46
Yes, that is correct.
I have checked many times.

You will see if you check, I have bought from your oo about 100 times since last December.
That's because I can trust and enjoy.

I am being honest.
Because I would like to enjoy shopping at your shop.
I hope I can enjoy shopping.

P.S.
I am not good at English.
I asked and paid for translating this too.
I am disappointed in myself being not able to speak English.
I am a bit tired of this deal.
Thanks
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 21:53
Yes. It is correct.
I have checked many times.

You can confirm that I have made purchase from your ○○ about 100 times since last December.
Because I can trust ○○, and I can enjoy shopping at ○○.

I am talking very honestly.
Because I want to enjoy shopping at your ○○ from now onwards, too.
I wish I can keep enjoying shopping.

P.S.
I am not good at English.
These sentences are the ones translated by charged translation site.
I am ashamed myself because I cannot speak English.
I am a little tired with the communication this time.
Thank you.
pornthip
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 22:19
I am not mistake.
I have checked it for many time.
If you check it you will know that I have purchased from your ◯◯ about 100 times since last December because ◯◯ is reliable and I can enjoy shopping.

I am tell you honestly because I still want to shopping with your shop from now.
I wish I can enjoy shopping.

Additional description
I am not good in English.
This statement is also translated by paying translation website.
I feel bad that I cannot speak English and
I feel tried a little bit with dealing in this time.
Best regards

Client

Additional info

○○ショッピングサイトの名称

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime