Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Federal law restricts the sale of Acupuncture Needles to or on the order of q...

This requests contains 144 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory , kaji ) and was completed in 3 hours 11 minutes .

Requested by yasuo1684 at 18 Aug 2011 at 14:10 1048 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Federal law restricts the sale of Acupuncture Needles to or on the order of qualified practitioners of acupuncture as determined by the states.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Aug 2011 at 14:22
国がが定める鍼灸師の資格を持つ者への鍼灸針の販売や、そのような資格者から注文を受けて鍼灸針を販売することは、連邦法で規制されている。
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 18 Aug 2011 at 17:21
連邦法は、州法の定めにより鍼灸師の資格を持つものの要求により、または基づき鍼灸針の販売を制限する。
kaji
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 18 Aug 2011 at 16:29
連邦法は、有資格開業者への、もしくは有資格開業者からの依頼に基づく鍼療法の針の売却を、州からの許可がある場合に限り認めている。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime